7 patriotiski dzejoļi ceturtajam jūlijam
Vai vēl nezināt, kas jums, jūsu draugiem vai ģimenei vēl ir pieejams ceturtajā jūlijā? Vienalga; vienīgais, kas jums patiešām ir jākoncentrējas šajā spēles posmā, ir tas, kas ir lieliski patriotisks dzejolis par Ameriku jūs gatavojaties deklamēt bārbekjū, baseina ballītē vai atrodoties vienatnē uz dīvāna ar kaķiem un sarkanām, baltām un zilām kūkām. Neatkarīgi no tā, kā jūs izvēlaties svinēt Neatkarības dienu - neatkarīgi no tā vai tajā ietilpst uguņošana vai estētiski līdzsvaroti pieaugušo dzērieni - ir patīkami veltīt brīdi pārdomām par svētku iemeslu.
rīsu ūdens sejas mazgāšana
Vai nedomājat, ka jums būs, vajadzētu vai vēlaties darīt kaut ko tādu? Es jautāju, kas gan ir labāks veids, kā izjaukt normālas Neatkarības dienas afēras vienmuļību, nekā radīt aizraujošu odu vēsturiskajam vārdu kalēja rakstītajam A labajam ASV? Henrijs Vorsvorts Longfellow? Jā, viņš, iespējams, savā dienā sniedza pienācīgu tostu, tad kāpēc jūs neļaujat viņam šajā nedēļas nogalē dažas minūtes runāt? Palūdziet ikvienam pielikt roku pār sirdi un vērot skaistumu un triumfu, kas IR neglābjamais amerikāņu gars.
Vai vēl jūtaties patriotiski? Ļaujiet šiem revolucionārajiem dzejoļiem iedvesmot izklaidēties, karogu vicināšanu un sezonas svinības nedēļas nogalē. 'Merika!
1. “Amerikas karogs” - Džozefs Rodmens Dreiks
Kad brīvība, sākot no kalna augstuma / Izkliedējusi savu etalonu gaisā / Viņa saplēsa nakts debeszilo halātu / Un nolika tur slavas zvaigznes. Viņa sajaucās ar tās krāšņajām krāsvielām / Piena debesu baldrijs / Tad no viņa savrupmājas saulē / Viņa sauca savu ērgļa nesēju uz leju / Un atdeva viņa varenajā rokā / Viņas izvēlētās zemes simbols.
2. “Republika - kuģa būve” - Henry Wadsworth Longfellow
Arī tu kuģo tālāk, ak, Valsts kuģi! Buru tālāk, ak, Savienība, stipra un lieliska! Cilvēce ar visām bailēm, Ar visām turpmāko gadu cerībām, Bez elpas karājas liktenī! Mēs zinām, ko Skolotājs uzlika ķīli, Ko Strādnieki apstrādāja jūsu tērauda ribas, Kas izgatavoja katru mastu, buru un virvi, Kādas laktas zvanīja, ko āmuri dauzīja, Kādā kalumā un kāds karstums veidoja jūsu cerības enkurus! Nebaidieties no katras pēkšņas skaņas un satricinājuma: Viļņa Tis, nevis klints; 'Tas ir, bet buras plivināšana, un nevis īre, ko veic ķēpa! Neskatoties uz klints un vētras rūkoņu, Neskatoties uz viltus gaismu krastā, burājiet tālāk un nebaidieties pļaut jūru! Mūsu sirdis, cerības ir visas ar tevi, mūsu sirdis, cerības, lūgšanas, asaras, mūsu ticība triumfē mūsu bailēs, visi ir ar tevi, - visi ir ar tevi!
3. 'Es dzirdu, kā Amerika dzied' - Volts Vitmens
Es dzirdu, kā Amerika dzied, dažādas dziesmas, kuras es dzirdu; Mehāniķu dziesmas - katrs dzied savu, kā tam vajadzētu būt, blēdīgs un spēcīgs; Galdnieks dzied viņu, kamēr mēra savu dēli vai staru, Mūrnieks dzied viņu, kā viņš dara gatavs darbam vai pamet darbu; laivinieks dzied to, kas viņam pieder viņa laivā - klāja dziedāja uz tvaika laivas klāja; kurpnieks dzied, sēžot uz soliņa, - cepuri dzied, stāvot; kokgriezēja dziesma - arklu zēns, braucot no rīta, pusdienlaikā vai saulrietā; garšīga mātes - vai jaunās sievas darbā - vai meitenes šūšanas vai mazgāšanas dziedāšana - katra dzied, kas viņai pieder , un nevienam citam; Diena, kas pieder dienai - naktī jauno stipru, draudzīgu, dziedošu, dziedošu, ar atvērtu muti, viņu spēcīgo melodisko dziesmu ballīte.
4. “Skaista Amerika” - Katarīna Lī Beitsa
Ak skaista plašām debesīm, dzintara graudu viļņiem, purpursarkanām kalnu majestātēm Virs augļainā līdzenuma! Amerika! Amerika! Dievs atmeta tev savu žēlastību un kronē tavu labumu no jūras līdz mirdzošai jūrai! Ak, skaista svētceļnieku kājām, kuru stingrais, bezkaislīgais stress Ceļš uz brīvību, kas pārspēj tuksnesi! Amerika! Amerika! Dievs izlabo katru tavu trūkumu, apstiprini savu dvēseli savaldoties, savu brīvību likumā! Ak, skaista varoņiem, kas pierādīti Atbrīvojošās strīdos, kurus vairāk nekā pats mīlēja viņu valsts, un žēlastību vairāk nekā dzīvi! Amerika! Amerika! Lai Dievs, tavs zelts izsmalcina, Kamēr visi panākumi ir cēli, un katrs ieguvums dievišķs! Ak, skaists patriotu sapnim Tas, kas redzams pāri gadiem, mirdz šīs trīs alabastra pilsētasNezīmē cilvēku asaras! Amerika! Amerika! Dievs atmeta tev savu žēlastību un kronē tavu labumu no jūras līdz mirdzošajai jūrai!
vai tetovējumi sāp uz plaukstas
5. “Jaunais Koloss” - Emma Lazarus
Ne kā nekaunīgais grieķu slavas gigants, ar iekarojošām ekstremitātēm no zemes uz zemi; šeit pie mūsu jūras izskalotajiem saulrieta vārtiem stāvēs varena sieviete ar lāpu, kuras liesma ir ieslodzītā zibens, un viņas vārds ir trimdas māte. No viņas bākas rokasPlūsmas sagaidīšana visā pasaulē; Viņas maigās acis pavēl Gaisa tilta osta, ko veido sadraudzības pilsētas. 'Saglabājiet, senās zemes, savu stāvo pompu!' viņa kliedz ar klusām lūpām. 'Dod man savas nogurušās, nabadzīgās, tavas saspiestās masas, kas alkst elpot brīvi. Nelaimīgais tavs kņadas krasts. Atstāj man šos, bezpajumtniekus, vētras pārņemtos, es paceļu savu lampu blakus zelta durvīm!'
6. “Mana valsts” - Sāra Džozefa Buell Hale
Amerika! mana dārgā zeme - ak, man tā ir jauka zeme; es pateicos Dievam, ka esmu dzimis Kur cilvēks ir brīvs! Mūsu zeme - tā ir krāšņa zeme - un plaša tā izplatās no jūras uz jūru - un māsas valstis Savienībā pievienojies Un visi ir brīvi. Un vienādi likumi, kurus mēs visi ievērojam - ķēniņiem mēs nekad neliekam ceļus - mums, iespējams, nepieder neviens Kungs, bet Dievs Kur visi ir brīvi. Mums ir augstie kalni un saulainās ielejas. Un straumes, kas rit uz jebkuru jūru - un caur to Liela un daudzveidīga zeme Līdzīgi kā mēs esam brīvi. Jūs dzirdat veselīgas pūles, jauniešu geju kliedzienus un bērnības prieku. Un visi cilvēki dzīvo drošībā, un visi ir brīvi. Mēs visi esam brāļi no dienvidiem uz ziemeļiem, viena saite būs velciet mūs vienoties- Mēs mīlam šo mūsu dzimšanas valsti - mēs mīlam brīvo - mēs mīlam Vašingtonas vārdu, es to uzliku uz sava tēva uz ceļiem - un mēs nekad neaizmirsīsim _name_, kamēr mēs esam brīvi. Mana zeme, mana pati dārgā dzimtā zeme, Tu man esi jauka zeme; Es svētīju savu Dievu, ka esmu dzimis Kur cilvēks ir brīvs!
7. “Līdz ceturtajam jūlijam” - Svami Vivekananda
Redzi, tumšie mākoņi izkusīs, kas naktī sakrājās biezi un karājās Tā kā drūma virs zemes! Pirms jūsu burvju pieskāriena pasaule mostas. Putni korī dzied. Ziedi paceļ savus zvaigznītēm raksturīgos vainagus - Rasas komplektu un viļņo viesmīlības gadatirgū. Ezeri mīlestībā plaši paveras Viņu simts tūkstoši lotosa acis Lai jūs sagaidītu ar visu dziļumu. Visa krusa jums, tu Gaismas Kungs! Sveicināts jauns tev šodien, saulīt! šodien tu izmet brīvību! Padomā par to, kā pasaule gaidīja, un tevi meklēja, izmantojot laiku un klimatu. Daži atteicās no mājām un draugu mīlestības, un devās tevi meklēt, paši padzīti, cauri drūmiem okeāniem, caur pirmatnējiem mežiem, Katrs solis ir cīņa par savu dzīvību vai nāvi; Tad pienāca diena, kad darbs nesa augļus, un pielūgsme, mīlestība un upuri, piepildīti, pieņemti un pabeigti. Tad tu, labvēlīgs, piecēlies, lai izbrīvētu Cilvēces BRĪVĪBAS gaismu. , Kungs, pa tavu neuzkrītošo ceļu! Līdz tavam augstajam pusdienlaikam pasaule izplatīsies. Kamēr katra zeme atspoguļos tavu gaismu, līdz vīrieši un sievietes ar paceltu galvu, lūk, viņu važas ir salauztas, un zini, ka pavasara priekā viņu dzīve atjaunojas!
Attēli: Trents Jarnels , NASA , Maikls Braunings , Kevins Moriss , Tims Mosholders , Lūkass Franko , Katrīna Makmahona , Čandra Maharzana / Atvienot